Znaczenie słowa a eksport.

Znaczenie słowa użytego do nazwania firmy lub produktu może mieć wpływ na jego eksport. Przy zakładaniu firmy lub wprowadzaniu nowej marki warto sprawdzić znaczenie słowa w podstawowych językach międzynarodowych.

Portugalski jest językiem międzynarodowym. Język ten należy do grupy romańskiej języków indoeuropejskich. Nie jest to język, którym posługuje się ponad 210 mln osób, zamieszkujących Portugalię oraz byłe kolonie portugalskie. Największym krajem w którym portugalski jest językiem urzędowym jest Brazylia. Poza tym jako język urzędowy używany jest w takich krajach jak Mozambik, Angolę, Gwineę Bissau, Gwineę Równikową, Wyspy Świętego Tomasza i Książęcą, Republikę Zielonego Przylądka oraz Timor Wschodni. Istnieją takie kraje, w których portugalski nie ma statusu języka urzędowego ale jest używany.

Eksportujący swoje produkty powinni brać pod uwagę ten język przy analizach nazw firm i nazw produktów. Znaczenie słowa może mieć wpływ na efektywność marketingu. Brak analiz znaczenia słowa wybranego na markę, może prowadzić do wyboru nazw o negatywnych, komicznych lub niepożądanych skojarzeniach. Trudno takie nazwy będzie wprowadzić na rynek krajów, gdzie portugalski jest popularnym językiem. Negatywne konotacje i negatywne znaczenie słowa mogą także pojawić się, gdy osoby znające ten język spotkają się z takimi nazwami w Polsce. Negatywna nazwa ma wtedy wpływ na wizerunek firmy.

Znaczenie słowa „bosta”

„Bosta” to po portugalsku „gówno”. W Polsce działa firma BostaBeton. Beton nie należy do kategorii produktów eksportowych. Negatywne znaczenie słowa „bosta” nie ma w naszym kraju wpływu na działaność firmy. Istnieje jednak firma o skali międzynarodowej w tej branży. Jest nią meksykański koncern CEMEX. Cemex Polska jest czołowym producentem cementu, betonu oraz kruszyw na polskim rynku. Gdyby nazwa tej firmy miała negatywne znaczenie słowa w języku polskim, sprzedaż produktów tej firmy mogła by na naszym rynku ucierpieć.

Co dziwne, „bosta” jest popularnym w Polsce słowem. Bosta to także marka producenta mebli szkolnych, hurtowania opon samochodowych, sieć sklepów ogólnobudowalnych, hurtowania upominków. Jednak trudno sobie wyobrazić sytuację, w której właściciele firm znając portugalskie znaczenie słowa „bosta” zdecydowali by się użyć tej nazwy. Na razie z nazw podśmiewają się Portugalczycy i Brazylijczycy odwiedzający nasz kraj. Dziwią się także Polacy, władający językiem portugalskim.

Dodaj komentarz


WordPress SEO