Uwaga na marki samochodów.

Czy znacie samochód Honda Fitta? Był taki model Hondy, ale dział marketingu japońskiej marki szybko zmienił nazwę na Jazz. Zmiana nazwy nastąpiła po odkryciu, że w slangu krajów skandynawskich, Szwecji i Norwegii, fitta oznacza żeńskie genitalia.

Nazwę Buicka LaCrosse zmienino w Kanadzie na Allure. Tam w miejscowym slangu, tłumaczenie LaCrosse znaczy “samogwałt”. I nie miało to znaczenia, że tylko we francusko języcznej części Kanady i tylko w prowincji Quebec.

Caliente, jedna z nazw Forda, znaczy po hiszpańku “gorący”. Ale w wielu krajach posługujących się hiszapńskim, ma slangowe znaczenie “ulicznica” lub “prostytutka”.

Dodaj komentarz


WordPress SEO